NFL初心者でも楽しめるサイトにしたいので選手の名前はなるべくカタカナ表記にしようとしてまして、速攻でブログを書くために、チームコードと背番号を入力して変換ボタンを押すと、選手名に変換するエクセルVBAを開発して記事を書いてます。
試合を見ながらレポート書く時に背番号打つだけで、選手名に変換されるのはかなり便利です。
左の図で「nyg44」が「RB”アーマド・ブラッドショー”」と変換されているのが分かりますでしょうか。
で、元ネタとなるカタカナ表記の選手データをNFL JAPANの選手一覧から丸ごとコピペしているので、NFL JAPANの誤表記もワタシのブログに直接反映されます。
前から時々突っ込みを頂いて誤表記は修正をしているのですが最近、被害をこうむったのがチャージャーズのパンター”Mike Scifres”をNFL JAPANでは”マイク・シフレス”と表記している事です。
正しくは”マイク・サイファーズ”で、中継でも何回も呼ばれています。この読み方は知っていましたが、変換した後チェックしてなかったのでウチのサイトでも長い間”マイク・シフレス”でした。
NFL JAPANは日本公式かつ他のニュースサイトのソースでもあるので誤表記だけはカンベンして欲しいのですが、その辺のチェックってどのようになっているのでしょうか?